В IX-XI веках с политической точки зрения в Грузии сложилась довольно сложная ситуация. Отдельные грузинские царства и княжества вели ожесточенную борьбу за первенство в деле объединения страны. Помимо этого страна страдала от постоянных нашествий арабов, византийцев и турок-сельджуков. Тем не менее в IX-XI веках страна шла по пути подъема, что отразилось и на дальнейшем культурном развитии Грузии.
1. Просвещение и центры культуры. В развитии грузинской культуры большую роль сыграли церкви и монастыри. Здесь создавалась оригинальная грузинская литература, происходило переписывание древних рукописей и перевод литературы с греческого, арабского и сирийского языков. Эти монастыри с самого же начала являлись учебно-воспитательными и учебно-научными центрами. Таких центров было в Грузии немало, но самым мощным очагом грузинской культуры было Тао-Кларджети, в чем особая заслуга принадлежит Григолу Хандзтели, возглавлявшему монастырскую жизнь в этом регионе. В Тао-Кларджети были основаны такие значительные культурные центры, как Хандзта, Опиза, Шатберди, Ишхани, Ошки и многие другие.
В этот период создаются грузинские монастыри и за пределами Грузии. Одним из первых таких очагов культуры была основанная в Палестине Сабацминдская лавра. Во второй половине X века была основана грузинская монастырская колония на Синайской горе (Ближний Восток). Здесь протекала деятельность известных гимнографов Иоанэ Зосиме и Иоанэ Минчхи. Значительным монастырским центром был основанный Иларионом Грузином монастырь Улумбo в Малой Азии.
В развитии грузинской культуры особая заслуга принадлежит Афонскому (Иверскому) монастырю, основанному в конце X века известным грузинским деятелем Иоанэ Мтацминдели. Важная роль в создании Иверского монастыря принадлежит Торнике Эристави. После Иоанэ Мтацминдели настоятелем монастыря был его сын Эквтиме, известный церковный деятель и переводчик. Он перевел с грузинского на греческий язык «Мудрость Балавара» (это – грузинская версия сказания о Будде, автор его грузинского перевода неизвестен). Эквтиме принадлежит перевод с греческого на грузинский следующих произведений духовной литературы: «Давитни», «Евангелие», произведения Иоанэ Окропири, Василия Диди, Григола Богослова, Григола Носели, Иоанэ Дамаскели, Андриа Крители и др.
Учитывая, что для грузинской церкви необходимо было срочно перевести многие произведения теологической литературы, Эквтиме Афонский предпочтение отдавал их сокращенным редакциям. Им же были создано несколько оригинальных произведений на грузинском и греческом языках. К сожалению, до нас дошла лишь одна молитва, написанная им на грузинском языке. Эквтиме Афонский был причислен к лику святых не только грузинской церковью, но и византийской. Его плодотворную деятельность продолжил выдающийся грузинский церковный деятель Георгий Мтацминдели (1009-1065). Георгий Мтацминдели родился в Триалети. Он воспитывался в Хахульском монастыре, затем учился в Константинополе и прожил в Византии 12 лет. Вернувшись в Грузию, он постригся в монахи в том же Хахульском монастыре. Деятельность его как монаха протекала на Черной горе. После посещения «святых мест» в Иерусалиме он обосновался на Афонской горе. Именно Георгий Мтацминдели отстоял автокефалию грузинской церкви в 1057 году перед патриархом Антиохии Феодосием. Будучи в Грузии он собрал 80 детей-сирот и привез их в Афонский монастырь. Его перу принадлежит сочинение «Житие отца нашего Иована и Евфимия». Он перевел произведения церковной литературы почти всех жанров, среди них: «Давитни», «Новый завет», отдельные агиографические сочинения, гимнографические литературные памятники; всего он оставил потомкам около шестидесяти переводов. Деятельность самого Георгия Мтацминдели описал его ученик Георгий Мцире (Хуцесмоназони).
В 1083 году в Византии, в Петрицони (на территории современной Болгарии у села Бачково) для грузин основал монастырь Григол Бакурианисдзе. Он отличился на военной службе в Византии, был крупным полководцем и носил титул Севастоса. Григол Бакурианисдзе оказал большое содействие Алексею Комненосу при восхождении на императорский трон. Он умер в 1086 году в борьбе с печенегами. Григол Бакурианисдзе сам составил устав (типикон) для Петрицонского монастыря, ставшего крупным очагом грузинской культуры. В монастыре в течение определенного времени жил и творил Иоанэ Петрици (отсюда и название монастыря). В уставе изначально же было указано, что Петрицонский монастырь основан для грузинской молодежи.
Грузинский монастырь находился также в Малой Азии, около Антиохии на Черной горе. Здесь протекала деятельность известного ученого и переводчика Ефрема Мцире. Ученый создал свой, оригинальный стиль перевода. Он считал, что при переводе с одного языка на другой необходимо соблюдать следующие три принципа: перевод обязательно должен быть выполнен с оригинала; перевод должен быть точным, но с соблюдением норм языка, на который переводится текст, перевод должен сопровождаться комментариями с объяснением отдельных текстологических или исторических моментов. Интересны комментарии, которые Ефрем Мцире прилагал к своим переводам. В них можно почерпнуть много интересных сведений о грузино-византийских литературных или других отношениях. Ефрем Мцире перевел около 70-ти различных сочинений. Среди них следует отметить: сочинения Псевдо-Дионисия Ареопагита, труды Григория Богослова и Василия Диди, переводы псалмов Давида, отдельные агиографические произведения и др.
Всемирно известен был Иерусалимский Крестовый монастырь грузин, строительство которого начал в 20-ых годах XI века Прохор Грузин по указанию Эквтиме Мтацминдели. Строительство монастыря осуществлялось при активном содействии Баграта IV-го и его матери Мариам.
В середине XI века византийский император Константин мономах основал Манганскую академию. Вскоре эта академия превратилась в передовой учебный центр. Здесь учились и получили образование: Ефрем Мцире, Иоанэ Петрици, Арсен Икалтоели.
2. Историография. В IX-XI веках было создано несколько значительных исторических сочинений. В IX веке было написано «Обращение Картли». Правда, повествование начинается с Азо вплоть до конца VIII века, но основная часть сочинения касается христианизации Картли просветительницей Нино.
XI век оказался наиболее плодотворным периодом для исторической литературы. К этому времени относится «Житие царей» Леонтия Мровели, в котором описывается история Грузии с древнейших времен до начала V века; в «Житии Вахтанга Горгасала» Джуаншер дает историю Грузии с середины V века до конца VIII века; в «Летописи Картли» неизвестный автор описывает события IX-XI веков; и «История рода Багратионов» Сумбата Давитисдзе. Каждый летописец в своем сочинении использовал труды предшествующих авторов, которые к сожалению, не дошли до нас.
3. Литература. В IX веке грузинское письмо «нусхури» (строчно-церковное) имело вполне оформленный вид. Это значит, что оно внедрилось приблизительно в VII-VIII веках. В X веке появилась тенденция перехода с «нусхури» на «мхедрули» (гражданское письмо). В IX-XI веках были созданы значительные памятники грузинской литературы: неизвестного автора «Мученичество Константи-Кахи» (IX век), «Мученичество колайских отроков» (IX век); Стефаноза Мтбевари «Мученичество Микэл-Гоброна»; Георгия Мерчуле «Житие Григола Ханцтели», Басили Зарзмели «Житие Серапиона Зарзмели». В этот же период отличились своей деятельностью гимнографы: Иоанэ Зосимэ, Иоанэ Минчхи, Эзра, Микаэл Модрекили, Иоанэ Конкозисдзе, Филипе, Стефанэ Чкондидели и др.
4. Искусство. IX-XI века в истории грузинского зодчества – это эпоха новых творческих исканий и новых творческих открытий. В этот период было создано несколько уникальных памятников грузинской архитектуры.
На рубеже VIII-IX веков был воздвигнут Гурджаанский храм Квелацминда – единственный двухкупольный храм в Грузии (как видно, впоследствии это направление не получило развития). В этот же период построены церкви Циркола и Армази в Ксанском ущелье. Особенностью этих церквей является то, что покрытие они имеют двугранное, а куполы их видны изнутри. Подобные архитектурные формы нигде в другом месте не встречаются.
В X веке была созданы храмы: Опиза в Кларджети, Кумурдо в Джавахети, Ошки, Пархали и Хахули в Тао, Бедиа в Абхазии, комплекс Кветера, а в X-XI веках построены такие значительные крепости, как Ацкури в Месхети и Хертвиси в Джавахети.
В XI веке были возведены три самых больших храма в Грузии. В Кутаиси был воздвигнут храм Баграта, на полу которого сохранилась надпись, извещающая, что строительство храма закончилось в 1003 году.
В 1010-1029 годах по благословению католикоса-патриарха Мелхиседека I зодчий Арсукисдзе воздвиг храм Светицховели (храм был построен на месте, где вначале царь Мириан возвел деревянную церковь, а затем царь Вахтанг Горгасал – базилику). Из всех храмов Грузии храм Светицховели имеет самую большую внутреннюю площадь. В XI веке в Кахети построили самый высокий храм Алаверди. Купол храма впоследствии был реставрирован вместе с западной и северной стенами.
Прекрасными образцами архитектурного искусства являются памятники XI века – храмы: Самтависи, Никорцминда, Манглиси, Хциси, Саване и многие другие.
Высокого уровня развития достигло злакокузнечество. Привлекает внимание роспись Атенского Сиони (XI в.) С большим вкусом выполнены миниатюры Адиши и Джручи. Блестящим памятником грузинского златокузнечества является Бедийская чаша.